こども翻訳というWebサービスを作ったので、紹介します。
漢字やカタカナに読みがなをルビで振って、ネットを見る事ができる翻訳サービスです。
このサービスをなんで作ったかというと、子供たちに調べものをしてもらう時に意外と苦労するからです。
国語辞典も漢字だらで最初のハードルは割と大きいし、といってネットも漢字が多くてファーストステップとしては使い勝手が悪い。
しかしこのサービスを使うと、ひらがなとアルファベットさえわかれば、すぐにでもネットで自由に勉強ができる。
最近はYouTubeで子供用の教育動画を見ている子供たちも増えているように思うけど、動画はネットの一部でしかなく、より実用的なのはまだまだ文章だと思っている。
何らかの翻訳サービスが必要と思いました。
ひらがなとカタカナを多くの子がきちんと習うのは6歳だけど、早い子だと2歳で読めるとも言われる。
しかしネットを閲覧できる程度の漢字をきちんと習うのは10歳くらい。
英語だとアルファベットを覚えれば2歳から無限に勉強できる訳だから、この最大8年くらいの差は、思っているより大きな才能の障壁を作っているのではないか。
ひらがなとアルファベットさえ覚えて、後はカタカナと漢字をこども翻訳を通じてネットを見ながら勉強すれば、読みの勉強は一切する必要がなくなるかも知れない。
今後は英単語の取り扱いを改善したいと思っています。
子供たちにとって一番大きな障壁であろうカタカナと漢字の読みがな処理はだいたい完成したので、すぐに使ってもらうためにも速攻で公開しました。
まずは使えるレベルのものを作った状態なので、これからはより多くの機能を追加していきたいです。
作りたいと思っている機能はこちら。
機能要望がありましたら、こちらのフォームから送信して頂けると嬉しいです。
0 件のコメント:
コメントを投稿